<code id="thgnt"><listing id="thgnt"></listing></code>
<strike id="thgnt"></strike><strike id="thgnt"><label id="thgnt"></label></strike>
<strike id="thgnt"></strike>
<div id="thgnt"><listing id="thgnt"></listing></div>
<dd id="thgnt"></dd>
<blockquote id="thgnt"><legend id="thgnt"><dfn id="thgnt"></dfn></legend></blockquote>
    1. 咸陽阿博爾翻譯有限公司
       
      翻譯時(shí)訊 翻譯資源
      外語學(xué)習(xí) 名篇佳作
      地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室
      郵編: 712000
      電話: 029-33282823 136-6910-0818
      郵箱: xyarbor@xyarbor.com
      網(wǎng)址: http://www.rxzy-ic.com
       
       情景對話:談?wù)撋虅?wù)午餐
      上一條: 情景對話:我的汽車出故障了 下一條: 情景對話:你喜歡玩什么游戲

      A:For our lunch meeting with the investors, do we have to make a reservation at the restaurant or do we just show up?

      我們中午要和投資方見面,需要向飯店預(yù)定位置嗎?還是直接過去?

      B:Usually for lunch, we don't have to reserve a table, they should allow walk-ins. But to be on the safe side, I'll order a table for half-past twelve. Will that suit your schedule?

      一般中午飯,我們不需要提前預(yù)定位子,他們應(yīng)該能夠接納未預(yù)約的客人。但是為了保險(xiǎn)起見,我去預(yù)定12點(diǎn)半商務(wù)一桌。這和你的時(shí)間安排不沖突吧?

      A:I've arranged to meet them at the restaurant at twelve. Can you make the reservation a little earlier? If we start earlier, it will give us more time for a longer lunch.

      我已經(jīng)安排與他們12點(diǎn)在飯店見面,你能把預(yù)約的時(shí)間再稍微提前一點(diǎn)嗎?如果我們早點(diǎn)開始的話,我們就可以留出更多的時(shí)間吃午飯.

      B:Are you planning on treating the investors to a full-course meal?

      你打算請投資方吃一頓豐盛的午餐嗎?

      A:Yes, we'll start with appetizers, follow with a soup and salad course, then main dishes of prime rib or cordon bleu chicken, and finish up with a delicious rich dessert of some sort.

      是的,我們先上些開胃甜品,接著是湯和沙拉,然后主菜是上等的排骨或一流廚師燒的雞,最后是各種美味的餐后甜點(diǎn)。

      B:That'll be pretty heavy for a mid-day meal, don't you think?

      這樣的午餐會不會太膩了?

      A:As along as we stay away from anything alcoholic, we should be okay.

      只要我們不喝酒,應(yīng)該沒有問題。

      B:With your prime rib and chicken choices, you'd better hope nobody's vegetarian.

      有了上等的排骨和雞肉,你最好希望大家都不是素食者。

      A:We can make some special arrangement if we need to. After all, it's the company who is footing the bill.

      如果有必要我們可以個(gè)別再安排,畢竟是公司買單。

          發(fā)表時(shí)間:[ 2013/9/14 ] 瀏覽次數(shù): [ 3025 ]
      上一條: 情景對話:我的汽車出故障了 下一條: 情景對話:你喜歡玩什么游戲
      設(shè)為首頁  加入收藏
      分享到
      © 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
      電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點(diǎn)擊發(fā)送消息給對方97631560  點(diǎn)擊發(fā)送消息給對方97631570
      信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.rxzy-ic.com
      工信部備案號:陜ICP備2024045831號-1    

      陜公網(wǎng)安備 61040202000192號

      客服
      客服
      犀利士5mg購買 雙效犀利士哪裡買
      国产视频二区,精品97国产免费人成视频,五月定向久久可爱视频,亚洲欧美在线看片

      <code id="thgnt"><listing id="thgnt"></listing></code>
      <strike id="thgnt"></strike><strike id="thgnt"><label id="thgnt"></label></strike>
      <strike id="thgnt"></strike>
      <div id="thgnt"><listing id="thgnt"></listing></div>
      <dd id="thgnt"></dd>
      <blockquote id="thgnt"><legend id="thgnt"><dfn id="thgnt"></dfn></legend></blockquote>